Changes

Journey Story Hispania 2 Friendly

1,294 bytes removed, 1 year ago
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 1
||'''Knifflige KletterpartieTricky climbing tour<br />'''
|-
| colspan="2"|Der Aufstieg ins hispanische Gebirge gestaltet sich kniffliger als gedachtThe ascent into the Hispanic mountains turns out to be trickier than expected. Steil und steinig ist der Weg und unsere Gallier laufen jede Sekunde Gefahr abzurutschen. Ob sie wohl einen sicheren Weg hinauf finden könnenThe path is steep and rocky, ohne sich sämtliche Knochen im Leib zu brechenand our Gauls are in danger of slipping off any second. Can they find a safe way up without breaking every bone in their bodies?
|-
!|Success
!|Fail
|-
||Ohne einen FremdenführerWithout a guide who is familiar with the Hispanic mountains, der sich in den hispanischen Gebirgen auskennt, ist es gar nicht so einfach einen Weg hinauf zu findenit is not that easy to find a way up, doch die Gallier haben schon schwierigere Aufgaben gemeistertbut the Gauls have already mastered more difficult tasks! Es kostet sie zwar ein wenig ZeitIt takes some time, letzten Endes gelingt ihnen jedoch ein sicherer Aufstiegbut in the end they manage a safe ascent.||HerrjeGoodness gracious, eher lernen Kühe fliegen, als dass die Gallier das hispanische Gebirge erklimmencows are more likely to learn to fly than the Gauls to climb the Hispanic mountains. ÜberallWherever their hands are looking for support, wo ihre Hände nach Halt suchenthey only come across loose rubble, kommt ihnen nur loses Geröll entgegen und macht den Aufstieg viel zu gefährlichmaking the climb far too dangerous. Da bleibt ihnen nichts anderes übrig als aufzugebenSo they have no choice but to give up
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 2
||'''EcksteinReady or not, Eckstein, alles muss versteckt seinhere they come!'''
|-
| colspan="2"|Gerade als die Gallier denkenJust when the Gauls believe the hardest part is over, dass sie den schwierigsten Teil schon hinter sich haben, biegt eine Patrouille Römer um den nächsten Fels und unseren Helden bleibt kaum Zeit sich zu versteckena Roman patrol appears behind the next rock and our heroes barely have enough time to hide. Die römischen Soldaten scheinen sicherstellen zu wollen, dass sich niemand heimlich über das Gebirge ins Land schleichen kannIt seems that the Roman soldiers want to make sure that no one is able to sneak into the country over the mountains. Ob sie die Gallier wohl entdeckenWill they spot the Gauls?
|-
!|Success
!|Fail
|-
||Bevor die Römer überhaupt blinzeln könnenBefore the Romans could even blink, sind die Gallier hinter einer Felswand verschwundenthe Gauls disappeared behind a rock wall. Mucksmäuschenstill harren sie ausQuiet as a mouse, während sich die römischen Soldaten am Kopf kratzenthey hold out, while the Roman soldiers are scratching their heads. "Habt ihr das gesehenDid you see that? Waren das nicht die GallierWasn't that the Gauls?" - "AchOh, das hast Du Dir bestimmt nur eingebildetyou probably only imagined that." Nicht lange und die verwirrte Römerpatrouille zieht von dannenNot long after, the confused Roman patrol leaves.||OhjeOh dear, da haben die Römer unsere Helden aber kalt erwischtthe Romans have caught our heroes off-guard. Bevor sich diese nämlich verstecken könnenBefore they could hide, haben die römischen Soldaten sie längst gesichtet und in eine Sackgasse gejagtthe Roman soldiers already spotted them and chased them into a dead end. Von dutzendenSurrounded by dozens of pointy pila, spitzen Pila umzingelt müssen sich die Gallier wohl oder übel ergebenthe Gauls have no choice but to give up
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 3
||'''Höhenangst nicht erwünschtFear of heights? Not welcome!'''
|-
| colspan="2"|Erst eine gefährliche KletterpartieFirst a dangerous climb, dann haufenweise Römerpatrouillen und jetzt stehen die Gallier auch noch vor einem breiten Felsspaltthen Roman patrols galore, der mit nichts weiter als gähnender Tiefe gefüllt istand now the Gauls are faced with a wide crevice in the rock filled with yawning depth. Die hispanischen Gebirge haben es ganz schön ins sichThe Hispanic mountain range is quite dangerous! Ob unsere Helden dieses Hindernis wohl auch mit Leichtigkeit überwinden könnenWill our heroes still be able to overcome this obstacle with ease?
|-
!|Success
!|Fail
|-
||Ein FelsspaltA crevice ? BitteOh please, für unsere Gallier doch überhaupt kein Problemno problem at all for our Gauls! Mit vereinten Kräften bringen sie einen Baum zu Fall und spazieren ganz gemütlich über den klaffenden Abgrund. Was für ein GlückWith their combined forces, dass keiner von ihnen an Höhenangst leidetthey chop down a tree and use it as a bridge, comfortably traversing the gaping abyss. How lucky that none of them has a fear of heights!||Verflixt und zugenäht aber auchDamn it! Den Galliern The Gauls can’t come up with an idea to cross the crevice with the best will beim besten Willen keine Idee einfallen, wie sie den Felsspalt überqueren könnten. Hätten sie doch nur daran gedacht Seile einzupackenIf only they had thought of bringing some ropes! Ein anderer Weg ist weit und breit nicht zu sehen und so müssen sie sich missmutig geschlagen gebenWith no other way in sight, they grudgingly have to admit defeat
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 4
||'''Immer Ärger mit den RömernAlways trouble with the Romans'''
|-
| colspan="2"|Nach ihren Abenteuern im hispanischen Gebirge erfreuen sich die Gallier an einem einfachen AbstiegAfter their adventures in the Hispanic mountain range, doch am Fuße der Berge angekommenthe Gauls enjoy an easy descent. But when they reach the foot of the mountains, erwartet sie bereits ein ganzer Haufen Römer und kein Versteck weit und breita whole bunch of Romans is already waiting for them with no hiding place far and wide. Jetzt heißt es wohl oder übel Ärmel hochkrempeln und Ohren langziehenWhether they like it or not - it's time to roll up their sleeves and punch some Romans.
|-
!|Success
!|Fail
|-
||Bam! KnuffPow! PuffPoof! BumBoom! In gutergood old Gaulish fashion, alterour heroes give the Romans quite a beating, gallischer Manier geben unsere Helden den Römern ganz schön auf die Mütze, dass diese nur noch Sternchen sehen, dann machen sie sich auf den Weg, um Costa y Bravo zu treffenthen they set off to meet Huevos Y Bacon.||Beim TeutatesBy Toutatis! Die The Romans stationed in Hispanien stationierten Römer scheinen viel kampferfahrener zu sein als die Hispania seem to be much more experienced in Gallienbattle than those in Gaul. Obwohl unsere Helden ihr Bestes gebenAlthough our heroes do their best, können sie nicht gegen die gut trainierten Legionäre bestehen und müssen sich zurück ins Gebirge flüchtenthey cannot stand up to the well-trained legionnaires and have to flee back to the mountains
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 5
||'''Wo geht’s lang nach Which way to Pompaelo?'''
|-
| colspan="2"|Laut Costa y Bravos NachrichtAccording to Huevos Y Bacon's message, will er sich mit den Galliern he wants to meet with the Gauls in der Stadt the city of Pompaelo treffen, genauer gesagt more precisely in einer Taverne namens a tavern called "The Repleat Tourist"Zum Zufriedenen Touristen”. Da unsere Helden jedoch noch nie zuvor in Hispanien gewesen warenHowever, fällt es ihnen gar nicht so leicht sich in den weiten Steppen des Landes zu orientierensince our heroes had never been to Hispania before, they have a hard time finding their way around the vast steppes of the country. Ob sie die Stadt wohl trotzdem finden werdenWill they be able to find the city anyway?
|-
!|Success
!|Fail
|-
||Als die Gallier vermutenJust as the Gauls suspect they are hopelessly lost, sich hoffnungslos verlaufen zu habenthey encounter a group of locals and ask them for directions. Coincidentally, begegnet ihnen eine Gruppe Einheimischer, die sie nach dem Weg fragen. Zufälligerweise sind diese gerade Richtung they are heading towards Pompaelo unterwegs und unsere Helden sind herzlich eingeladen sich ihnen anzuschließenand invite our heroes to join them! Das muss die hispanische Gastfreundschaft sein, von denen unsere Gallier so viel gehört habenThis has to be the Hispanic hospitality our Gauls have heard a lot about.||Wo ist NordenWhere is north? Wo ist SüdenWhere is south? Es dauert nicht lange und die Gallier haben komplett die Orientierung verlorenIt doesn't take long for the Gauls to completely lose their orientation. Zu allem Überfluss brennt die Mittagssonne auch noch gnadenlos auf sie herab und ihnen bleibt nichts anderes übrig als vollkommen erschöpft am Wegesrand zusammenzusackenTo make matters worse, the midday sun is mercilessly burning down on them and they have no choice but to collapse on the side of the road, completely exhausted
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 6
||'''Costa y Bravo wartetHuevos Y Bacon is waiting!'''
|-
| colspan="2"|Kaum kommt Although the narrow streets of Pompaelo in Sichtare overflowing with people, bemerken die Gallier die gewaltigen Menschenmassen, die in die Stadt pilgernthe Gauls have no trouble finding the tavern "The Repleat Tourist". Was ist denn da nur los? Haben unsere Helden etwa einen Feiertag erwischt? Hoffentlich finden sie trotz all dem Getümmel den Weg in die Taverne um sich mit Costa y Bravo zu treffenAs they make their way through town, they enjoy the festivities and eventually meet Huevos Y Bacon, who greets them beaming with joy!
|-
!|Success
!|Fail
|-
||Obwohl die schmalen Gassen Pompaelos nur so vor Menschen überquellenAlthough the narrow streets of Pompaelo are overflowing with people, haben die Gallier keinerlei Schwierigkeiten dabei die Taverne the Gauls have no trouble finding the tavern "Zum Zufriedenen Touristen The Repleat Tourist" zu finden. Auf ihrem Weg durch die Stadt erfreuen sie sich an den Feierlichkeiten und treffen letztendlich auf Costa y BravoAs they make their way through town, der sie freudestrahlend begrüßtthey enjoy the festivities and eventually meet Huevos Y Bacon, who greets them beaming with joy!||HerrjeOh dear, too busy trying not to lose sight of each other in dem chaotischen Getümmel sind die Gallier so sehr damit beschäftigtall the chaos the Gauls notice too late that they actually got lost. To make matters worse, sich nicht gegenseitig aus den Augen zu verlieren, dass sie erst zu spät bemerken, dass sie sich verlaufen haben. Zu allem Überfluss wurden sie auch noch beklautthey also have been robbed! Was für ein SchlamasselWhat a mess
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 7
||'''Auf der Suche nach In search of Pepe'''
|-
| colspan="2"|Nachdem sich die Gallier mit Schinken und Kräuterwein gestärkt habenAfter replenishing their strength with ham and herbal wine, machen sie sich zusammen mit Costa y Bravo auf den Weg zu dem Ortthe Gauls, an dem der besorgte Vater along with Huevos Y Bacon, set out for the place where the worried father had last seen Pepe zum letzten Mal gesehen hatte. Da das Dorf des hispanischen Häuptlings noch immer gegen Cäsar rebelliertSince the Hispanic chief's village is still rebelling against Caesar, ist Costa y Bravo weiterhin ein gesuchter MannHuevos Y Bacon continues to be a wanted man whom the Romans are eager to capture, den die Römer nur allzu gern gefangen nehmen wollen und so verläuft die Reise nicht ganz and so ruhig wie erhofftthe journey does not go as smoothly as hoped.
|-
!|Success
!|Fail
|-
||"Euch werde ich I will fry you all in Olivenöl frittierenolive oil!" Mit Costa y Bravo ist nicht zu spaßenHuevos Y Bacon is not to be trifled with, gerade wenn der hispanische Häuptling um das Wohlergehen seines Sohnes bangtespecially when the Hispanic chief is worried about the wellbeing of his son. Das begreifen auch die Römer und anstatt anzugreifenThe Romans, ziehen sie lieber die Köpfe ein und lassen die Gallier passierenclearly intimidated, prefer not to attack. Instead they duck their heads and let the Gauls pass.||Oh neinno, die Gallier haben sich von den Römern in eine Sackgasse treiben und überwältigen lassenthe Romans drove the Gauls into a dead end and overwhelmed them! Diese verflixten Römer meinen es aber auch todernstThese Romans are dead serious. Ob sie sich von ihrer besten Seite zeigen wollen, weil Cäsar bald Maybe they want to present themselves at their best because Caesar is about to show up in Hispanien auftauchtHispania? Gefesselt und eingesperrt können unsere Helden ihre Reise nicht fortsetzenBound and imprisoned, our heroes cannot continue their journey
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 8
||'''Jeder Hinweis zählt!Every clue counts<br />'''
|-
| colspan="2"|Nicht weit von Costa y Bravos DorfNot far from Huevos Y Bacon's village, zwischen kahlen Felsen und Bäumenamong bare rocks and trees, hat der hispanische Häuptling seinen Sohn zuletzt spielen sehenwas the last place the Hispanic chief saw his son playing. Auf den ersten Blick wirkt die Gegend wie ausgestorbenAt first glance, doch es wäre doch gelachtthe area seems deserted, würden unsere Gallier keinen Hinweis auf Pepes Verschwinden finden könnenbut it's highly unlikely that our Gauls couldn't find any trace to Pepe's disappearance. Los geht’s mit der SpurensucheLet's start searching for clues!
|-
!|Success
!|Fail
|-
||Was ist dasWhat is that? Die gallischen Adleraugen unserer Helden entdecken die Überrester kleiner, feiner Fußspuren im roten Sand und bald darauf Pepes SteinschleuderOur eagle-eyed heroes discover the remains of small footprints in the red sand and find Pepe's slingshot soon afterwards! Ganz in der Nähe befindet sich ein Römerlager, das Costa y Bravos Dorf schon seit Wochen belagertNearby is a Roman outpost that has besieged Huevos Y Bacon's village for weeks. Ob die Römer doch hinter Pepes Verschwinden steckenAre these Romans responsible for Pepe's disappearance after all?||Die Gallier suchen und suchenThe Gauls search and search, doch sie können keine Anhaltspunkte für Pepes verschwinden findenbut they can't find any clues to Pepe's disappearance. Es ist beinahe so, als wurde der Junge vom Erdboden verschlucktThis boy is nowhere to be found! Was sollen sie denn jetzt nur tunWhat are they supposed to do now
|- style="background-color: #deb887;"
| style="width: 50%;"|Chapter 9
||'''Eine heiße Spur!Hot trace<br />'''
|-
| colspan="2"|Zur Überraschung der Gallier treffen sie in dem römischen Außenposten auf einige bekannte GesichterTo the surprise of the Gauls, die sie bereits they meet some familiar faces in the outpost: Roman soldiers formerly stationed in Gallien das ein oder andere Mal ordentlich vermöbelt habenGaul who are all too familiar with the regular beatings at the hands of our heroes. Die römischen Soldaten jedoch sehen gar nicht glücklich ausThe Romans don't look happy at all about the prospect of a reunion! Hat man denn nirgends von diesen Galliern seine RuheIs there no place safe from these Gauls? Schimpfend und fluchend greifen sie zu ihren PilaCursing they reach for their pila!
|-
!|Success
!|Fail
|-
||"WoWhere." - KlatschClap. - "IstIs." - KlatschClap. - "Pepe?" KlatschClap. Obwohl die Römer zwischen Although the Romans are a little hard to understand between all den Ohrfeigen ein wenig schwer zu verstehen sindthe slaps, schwören sie beim they swear to Jupiterthat they don't have the slightest clue about Pepe's disappearance. After all, dass sie mit Pepes verschwinden nicht das Geringste zu tun haben. Niemand wollte sich schließlich noch einmal mit diesem eigensinnigen Balg herumschlagennobody wanted to deal with that stubborn brat again! Allerdings wollen sie gesehen habenHowever, wie they claim to have seen Pepe und ein Nomadenmädchen zusammen gespielt haben und dann gemeinsam von dannen gezogen sindand a nomad girl playing and then wandering off together. Könnte das eine heiße Spur seinCould this be a solid lead?||HuchOops, da haben es die Gallier wohl ein wenig übertrieben und jeden einzelnen Römer ins Traumland geschicktthe Gauls got carried away a little and have sent every single Roman into the realm of dreams. So schnell werden die nicht mehr aufwachenThey are not going to wake up anytime soon! Wie sollen sie unseren Helden denn nun verraten, ob sie wissen, wo How are they supposed to tell our heroes where Pepe stecktis now
|}
Bureaucrat
3,924
edits